英語を学ぶには正しい認識を持って取り組むことが大切
英語と日本語の大きな違い
日本人は英語を中学から高校にかけて学びます。今では幼稚園から教育しているところもあります。でも、気軽に英語を話せるようになる人は少ないのではないでしょうか。日本にいると英語を使う機会が少ないですので、当然かもしれません。
英語は文法として、大抵「I」で始まります。対して日本語は、英語に比べ主語を省略しがちな言語です。海外の人に対して、日本人が「我が強い」と感じることがありますが、こういった言語の違いの関係もあるようです。
日本人が英語になじめないのは、普段英語を使う環境にないせいもありますが、その発音の複雑さにも原因がある気がします。アとエの間の音といったように、日本語にはない母音の発音は日本人にとってなじみがたいものです。
日本語には舌を巻いて発音する子音がありません。巻き舌で話すことははしたないと考える人もいます。英語のRの発音は、そうした人たちにとって恥の感情をもたらします。また、英語教師もRの発音は強調して教えるので、なじみにくさを感じる原因を作っていると思います。
昔、英語の習い始めに筆記体を習った方は多いのではないでしょうか。しかし、英語を母国語としている人でも、筆記体を普段から使用する人は珍しく、ブロック体を使用します。もちろん読みにくいのが原因です。まるで日本語の行書体のようですね。
英語の文構造は、主語の次に動詞がきます。つまり、最初の二つの単語で文章のおおよその意味がわかる構造になっているのです。対して日本語は、はじめが主語で、動詞が最後です。英語が母国語の人は、この意味で、日本語を難しいと感じることがあるそうです。
英語を学ぶ関連Link
トップへ
ページ上部へ戻る

